Free eBook The Earliest Translation Of The Old Testament Into The Basque Language (1894) download
by Pierre D' Urte,Llewelyn Thomas
Author: Pierre D' Urte,Llewelyn Thomas
Publisher: Kessinger Publishing, LLC (August 10, 2009)
Category: Imaginative Literature
Size MP3: 1977 mb
Size FLAC: 1138 mb
Format: lrf lrf lit doc
By Pierre D'Urte of St. Jean de Luz, circ. Texts, documents, and extracts chiefly from manuscripts in the Bodleian and other Oxford libraries. Reproducción literal (letra a letra y linea a linea y a doble columna) del manuscrito del antiguo testamento en euskera (el fragmento que se ha conservado).
1712; Thomas, Llewelyn, 1840-1897.
Top. American Libraries Canadian Libraries Universal Library Community Texts Project Gutenberg Biodiversity Heritage Library Children's Library. 1712; Thomas, Llewelyn, 1840-1897. Oxford, Clarendon press.
Book digitized by Google from the library of Harvard University and uploaded to the Internet Archive by user tpb. At head of title: Anecdota Oxoniensia. Title in red and black. Donor challenge: For only 2 more days, your donation will be matched 2-to-1. Triple your impact! To the Internet Archive Community, Time is running out: please help the Internet Archive today.
This scarce antiquarian book is a selection from Kessinger PublishingAcentsa -a centss Legacy Reprint Series. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages.
Together, let's build an Open Library for the World. July 27, 2014 History. By Urte, Pierre d,fl. 1712, Llewelyn Thomas. The earliest translation of the Old Testament into the Basque languag. 1 2 3 4 5. Want to Read.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. ISBN13:9781104911683.
Bible translations into Basque. By Pierre D'Urte of St. 1700 Jose Antonio Uriarte produced the first complete Bible translation in Gipuzkoan Basque in the mid-19th century, but this was never published
By Pierre D'Urte of St. Jean de Luz, circ
By Pierre D'Urte of St. 1700 Jose Antonio Uriarte produced the first complete Bible translation in Gipuzkoan Basque in the mid-19th century, but this was never published. His close colleague, Jean-Pierre Duvoisin, made the first translation which was published (in Lapurdian Basque) in 1859, under the auspices of the philologist Louis Lucien Bonaparte
The Old Testament, a name coined by Melito of Sardis in the 2nd century ce, is longer .
Title page of Martin Luther's translation of the Old Testament from Hebrew into German, 1534.
Tyndale had to take his English translation of the New Testament to. .Did you know the Diamond Sutra, the world's earliest dated printed book, is in the British Library?
Tyndale had to take his English translation of the New Testament to Cologne to have it printed, but his endeavour was uncovered and he was forced to halt the printing and flee. Most people, however, are unaware of their origin. Did you know the Diamond Sutra, the world's earliest dated printed book, is in the British Library?